Только о двух вещах мы будем жалеть на смертном одре — что мало любили и мало путешествовали.
Марк Твен.
Человека делают счастливым три вещи: любовь, интересная работа и возможность путешествовать…
Иван Бунин

пятница, 21 сентября 2012 г.

Rain check и think out of the box.

Решила в своем блоге записывать разные английские выражения, с которыми я сталкиваюсь в повседневной жизни. Так сказать заведу новую рубрику - Idioms. И мне повторять удобно будет их если что, и может еще кому интересно и полезно будет это.
Rain check
В субботу еду на Maryland Renaissance Festival , и вот лазила лазила я по сайту, изучала расписание и карту куда там можно будет пойти и наткнулась на правила фестиваля, среди которых было написано No rainchecks.
Google перевел мне это так - 
1. билет, дающий право прийти на стадион на игру, перенесенную из-за дождя
2. обещание принять приглашение как-нибудь в другой раз
На сайте фестиваля подразумевается первое определение. Но также это словосочетание можно использовать для вежливого отказа. Например, I can't go with you to the festival this Saturday, but can I take a rain check and go some other day?
Think out of the box
Ну в принципе это выражение понятно и так. Столкнулась я с ним , читая блог Будама и задумалась часто ли я  думаю out of the box. 
Это выражение означает думать не стандартно, выходить за рамки обычных решений, использовать новые идеи вместо традиционных. Вообщем, путь к успеху))). Например, You won't come up with good ideas until you think outside the box. Let's think outside the box for a minute and try to find a better solution.

Комментариев нет: